BOUTIQUE 2025 • 2026
2 Goebel Porzellan Ed Heck bringt Raffaels Engel auf besonders humorvolle Weise in die Gegenwartskunst, indem er sie als Hund und Katze darstellt. Kein Wunder, denn diese charmanten Vierbeiner sind für uns oft wie kleine Engel. Als Druck auf dem witzigen Upside-Down-Schirm lassen wir uns gerne von Ihnen beschützen. Upside-Down-Schirm „LITTLE ANGELS“ erhältlich auf Seite 15 Ed Heck turns Raphael‘s angels into humorous contemporary art by depicting them as dog and cat. No wonder, because these charming four-legged friends are often like little angels to us. Printed on the funny upside-down umbrella, we are happy to be protected by those little fellows. Upside-down umbrella “LITTLE ANGELS” available on page 15 Ed Heck introduit les anges de Raphaël dans l‘art contemporain de manière particulièrement humoristique, en les représentant sous la forme de chien et de chat. Rien d‘étonnant à cela, car ces charmants quadrupèdes ont souvent l‘air de petits anges pour nous. En tant qu‘impression sur l‘amusant parapluie inversé, nous nous laissons volontiers protéger par eux. Parapluie inversé « LITTLE ANGELS » disponible à la page 15 INHALT CONTENTS CONTENU 4 Brillenetuis • Spectacle Cases • Étuis à lunettes 6 Schlüsselanhänger • Keychains • Porte-clés 8 Pillendosen • Pillboxes • Boîtes à pilules 10 Taschenspiegel • Pocket Mirrors • Miroirs de poche 12 Upside-Down-Schirme • Upside Down Umbrellas • Parapluies inversés 16 Gobelintaschen • Gobelin Bags • Sacs de Gobelin 20 Einkaufstaschen • Shopping Bags • Sacs à courses 24 Bijoux del Arte 26 Werbemittel • Advertising Material • Matériel PLV Solange der Vorrat reicht While stock lasts Jusqu‘ à épuisement du stock
3 Boutique Der Goebel Boutique Katalog präsentiert Ihnen alle Mode-Accessoires und Schmuckstücke auf einen Blick. Ob berühmte Künstlerreproduktionen oder Goebel-eigene Designs - die Motive machen aus gewöhnlichen Gebrauchsgegenständen echte Highlights für den Alltag. The Goebel Boutique catalog presents all fashion accessories and jewelry at a glance. Whether famous artwork reproductions or Goebel‘s own designs - the motifs upgrade regular commodity to genuine highlights for everyday. Le catalogue Boutique Goebel vous présente tous les accessoires de mode et les bijoux en un coup d‘œil. Qu‘il s‘agisse de reproductions d‘artistes célèbres ou de designs propres à Goebel, les motifs transforment des objets usuels en véritables oeuvres d´art du quotidien. BOUTIQUE
4 Brillenetuis • Spectacle Cases • Étuis à lunettes BRILLENETUIS SPECTACLE CASES · ÉTUIS À LUNETTES Unsere Brillenetuis vereinen elegantes Design mit praktischer Funktionalität. Die stabile, mit Stoff bezogene Hartschale, der sichere Klickverschluss und die weiche Filzauskleidung gewährleisten optimalen Schutz vor Stößen und Kratzern. Die angenehme Haptik und die individuellen Dekore machen sie zu stilvollen Alltagsbegleitern. Für viele Brillengrößen geeignet, inkl. Mikrofaser-Reinigungstuch (14,5 x 17,5 cm) und attraktivem Geschenkkarton. Our spectacle cases combine elegant design with practical functionality. The solid fabriccovered hard shell, the safety click fastener and the soft felt lining guarantee optimum protection against hits and scratches. The pleasant sense of touch and individual designs make them a perfect style companion for every day. Suitable for many sizes of glasses, including microfiber cleaning cloth (14.5 x 17.5 cm) and attractive gift box. Nos étuis à lunettes allient design élégant et fonctionnalité. La coque rigide solide recouverte de tissu, la fermeture sécurisée par clic et le revêtement en feutre doux garantissent une protection optimale contre les chocs et les rayures. Le toucher agréable et les décors individuels en font des compagnons élégants au quotidien. Convient à beaucoup de tailles de lunettes, y compris un chiffon de nettoyage en microfibres (14,5 x 17,5 cm) et une boîte cadeau.
Brillenetuis • Spectacle Cases • Étuis à lunettes 5 Stoff, synthetisch Fabric, synthetic Tissu, synthétique Louis Comfort Tiffany Schmetterlinge 16 x 4,5 cm 23.001000.0.295.7 • VE 2 67-003-01-1 Ed Heck Lookin‘ Cool 16 x 4,5 cm 24.001000.0.538.7 • VE 2 67-200-14-1 Vincent van Gogh Mandelbaum Blau 16 x 4,5 cm 19.001000.0.899.7 • VE 2 67-060-92-1 Gustav Klimt Der Kuss 16 x 4,5 cm 20.001000.0.860.7 • VE 2 67-061-15-1 Lotus Blume des Lebens Weiß 16 x 4,5 cm 20.001000.0.684.7 • VE 2 23-500-48-1 Jan Davidsz de Heem Sommerblumen 16 x 4,5 cm 21.001000.0.308.7 • VE 2 67-061-65-1 Gustav Klimt Der Lebensbaum 16 x 4,5 cm 19.001000.0.860.7 • VE 2 67-060-91-1 Dr. Barbara Freundlieb I Need Vitamin Sea 16 x 4,5 cm 20.001000.0.270.7 • VE 2 27-000-79-1
Schlüsselanhänger • Keychains • Porte-clés 6 James Rizzi Peace Heart 11 cm x 5,5 cm 23.000500.0.907.7 • VE 6 26-103-26-1 James Rizzi Rizzi Bird 11,5 x 6 cm 23.000500.0.907.7 • VE 6 26-103-27-1 James Rizzi Unexpected Company 11 x 6,5 cm 23.000500.0.907.7 • VE 6 26-103-28-1 James Rizzi A Funny Sunny Day 11 x 5 cm 23.000500.0.907.7 • VE 6 26-103-29-1 KEYCHAINS • PORTE-CLÉS James Rizzi Schlüsselanhänger Keychains • Porte-clés Display 34 x 12 x 13 cm • 4 x 6 Stck./Pcs. 23.011950.0.907.7 • VE 1 26-103-30-1 Kunststoff Plastic Plastique Metall Metal Métal SCHLÜSSEL ANHÄNGER
Schlüsselanhänger • Keychains • Porte-clés 7 Verpackung als Display nutzbar. Packaging can be used as display. L‘emballage à utiliser comme présentoir. Ed Heck Love Dog 11 cm 24.000500.0.538.1 • VE 10 67-200-04-1 Mauro Bergonzoli W.T.F. - What the Fuck! ø 5 cm 24.000500.0.288.1 • VE 10 67-180-14-1 Ed Heck Roar 11,5 cm 24.000500.0.538.1 • VE 10 67-200-05-1 Ed Heck Duck Gone Wild 10,5 cm 24.000500.0.538.1 • VE 10 67-200-06-1 Mauro Bergonzoli I Love it! ø 5 cm 24.000500.0.288.1 • VE 10 67-180-13-1 Ed Heck When Pigs Fly 11 cm 24.000500.0.538.1 • VE 10 67-200-07-1 Mauro Bergonzoli OMG! - Oh my God! ø 5 cm 24.000500.0.288.1 • VE 10 67-180-15-1
Pillendosen • Pillboxes • Boîtes à pilules 8 PILLENDOSEN PILLBOXES · BOÎTES À PILULES Die Pillendosen aus Metall mit Kunststoff-Einsatz bieten sicheren Stauraum für Medikamente. Der praktische Druckknopf ermöglicht eine einfache Öffnung. Die robuste Metallhülle schützt den Inhalt zuverlässig und sorgt für eine lange Haltbarkeit. The metal pill boxes with plastic insert offer safe storage space for medication. The practical push button makes them easy to open. The solid metal cover keeps the content safe and ensures long durability. Les piluliers en métal avec insert en plastique offrent un espace de rangement sûr pour les médicaments. Le bouton-pression pratique permet une ouverture facile. L‘étui métallique robuste protège efficacement le contenu et assure une longue durabilité.
Pillendosen • Pillboxes • Boîtes à pilules 9 Ab einer Bestellung von 20 Artikeln (5 x 4 Stck.) erhalten Sie kostenlos ein Display zur optimalen Präsentation. When placing an order of 20 articles (5 x 4 pcs.) or more you will get one free display for a perfect presentation. A partir d‘une commande de 20 articles (5 x 4 pièces) ou plus, vous recevez gratuitement un présentoir pour une présentation optimale. Gustav Klimt Der Kuss ø 5 cm 18.000500.0.860.1 • VE 4 67-066-04-1 Gustav Klimt Der Lebensbaum ø 5 cm 18.000500.0.860.1 • VE 4 67-066-05-1 Claude Monet Das Künstlerhaus ø 5 cm 20.000500.0.890.1 • VE 4 67-066-08-1 Jan Davidsz de Heem Sommerblumen ø 5 cm 21.000500.0.308.1 • VE 4 67-061-45-1 Lotus Ginkgo Schwarz ø 5 cm 24.000500.0.684.1 • VE 4 23-500-87-1 Louis Comfort Tiffany Schmetterlinge ø 5 cm 23.000500.0.295.7 • VE 4 67-003-05-1 Artis Orbis Pillendosen • Pillboxes • Boîte à pilules Display 28 x 9 x 9,5 cm ohne Artikel • without items • sans produits 67-066-06-1 • VE 1 Kunststoff Plastic Plastique Metall Metal Métal
Taschenspiegel • Pocket Mirrors • Miroirs de poche 10 TASCHENSPIEGEL POCKET MIRRORS · MIROIRS DE POCHE Die Taschenspiegel aus Metall und Glas sind praktische Begleiter für unterwegs. Sie enthalten einen normalen Spiegel sowie einen Vergrößerungsspiegel (1:2). Das Gehäuse lässt sich bequem mit einem Druckknopf öffnen und ist dank der hochwertigen Metallverarbeitung robust und langlebig. The pocket mirror is a metal glass comination and a practical companion to go. The small case contains a normal mirror and a magnifying mirror (1:2) and can be opened easily with a push button. Due to the high-quality metal finish the beautiful accessoire is solid and long lasting. Les miroirs de poche en métal et en verre sont de bons compagnons de voyage. Ils se composent d‘un miroir normal ainsi qu‘un miroir grossissant (1:2). Le boîtier s‘ouvre facilement à l‘aide d‘un boutonpression et est robuste et durable grâce à sa finition en métal de haute qualité.
Taschenspiegel • Pocket Mirrors • Miroirs de poche 11 Claude Monet Seerosen am Abend ø 7,5 cm 17.000500.0.890.1 • VE 4 67-060-47-1 G Gustav Klimt Adele Bloch-Bauer ø 7,5 cm 17.000500.0.860.1 • VE 4 67-060-42-1 G Vincent van Gogh Mandelbaum ø 7,5 cm 17.000500.0.899.1 • VE 4 67-060-45-1 G Metall Metal Métal Glas Glass Verre G Gustav Klimt Der Kuss ø 7,5 cm 17.000500.0.860.1 • VE 4 67-060-41-1 G Gustav Klimt Der Lebensbaum ø 7,5 cm 17.000500.0.860.1 • VE 4 67-060-43-1 G Ab einer Bestellung von 16 Artikeln (4 x 4 Stck.) erhalten Sie kostenlos ein Display zur optimalen Präsentation. When placing an order of 16 articles (4 x 4 pcs.) or more you will get one free display for a perfect presentation. A partir d‘une commande de 16 articles (4 x 4 pièces) ou plus, vous recevez gratuitement un présentoir pour une présentation optimale. Artis Orbis Taschenspiegel • Pocket Mirror • Miroirs de poche Display 33 x 9 x 9 cm ohne Artikel • without items • sans produits 67-060-32-1 • VE 1
12 UPSIDE-DOWN SCHIRME Video Der Upside-Down-Schirm ist eine innovative Variante des herkömmlichen Regenschirms. Der zweilagig bespannte Schirm schiebt beim Öffnen den kunstvoll bedruckten Stoff von außen nach innen. Durch diese Technik wird die nasse Seite beim Schließen wieder nach innen gezogen und schützt somit besser vor lästigen Tropfen auf Kleidung und Innenräumen. Darüber hinaus macht die stoffliche Doppelbespannung den Schirm robuster und vertreibt die Tristesse des Regens durch kunstvolle Motive an deinem eigenen „Schirmhimmel“. The upside-down umbrella is an innovative version of the conventional umbrella. When opened, the double-layered umbrella pushes the art printed fabric from the outside to the inside. This technique makes sure that the wet side is pulled back inwards when the umbrella is closed, providing better protection against annoying drops on clothing and interiors. In addition, the double fabric covering makes the umbrella more sturdy and dispels the dreariness of the rain with artistic motifs on your own “umbrella sky”. Le parapluie inversé est une variante innovante du parapluie traditionnel. Lorsqu‘il s‘ouvre, le parapluie recouvert de deux couches fait glisser le tissu imprimé de l‘extérieur vers l‘intérieur. Grâce à cette technique, le côté mouillé est ramené vers l‘intérieur lors de la fermeture et protège ainsi mieux des gouttes gênantes sur les vêtements et à l‘intérieur. En outre, la double toile rend le parapluie plus robuste et chasse la tristesse de la pluie grâce à des motifs artistiques sur ton propre « ciel de parapluie ». UPSIDE DOWN UMBRELLAS • PARAPLUIES À L‘ENVERS Upside-Down-Schirme • Upside Down Umbrellas • Parapluies inversés
13 Gustav Klimt Der Kuss 80cm • ø 108 cm 18.002000.0.860.1 • VE 2 67-060-68-1 Claude Monet Seerosen mit Weiden 80cm • ø 108 cm 24.002000.0.890.1 • VE 2 67-062-72-1 James Rizzi Desert Life 80cm • ø 108 cm 24.002000.0.907.1 • VE 2 26-103-34-1 Mauro Bergonzoli Magic Bunny Explosion 80cm • ø 108 cm 24.002000.0.288.1 • VE 2 67-180-05-1 Upside-Down-Schirme • Upside Down Umbrellas • Parapluies inversés Stoff, synthetisch Fabric, synthetic Tissu, synthétique
14 Vincent Van Gogh Mandelbaum Blau 80cm • ø 108 cm 20.002000.0.899.1 • VE 2 67-061-13-1 James Rizzi My New York City Sunset 80cm • ø 108 cm 20.002000.0.907.1 • VE 2 26-102-53-1 Wassily Kandinsky Farbstudie 80cm • ø 108 cm 23.002000.0.299.1 • VE 2 67-062-22-1 Vincent Van Gogh Sonnenblumen 80cm • ø 108 cm 23.002000.0.899.7 • VE 2 67-062-21-1 Upside-Down-Schirme • Upside Down Umbrellas • Parapluies inversés Stoff, synthetisch Fabric, synthetic Tissu, synthétique
15 James Rizzi Birds on a Love Wire 80cm • ø 108 cm 25.002000.0.907.4 • VE 2 26-103-50-1 Louis Comfort Tiffany Orientalische Mohnblume 80cm • ø 108 cm 25.002000.0.295.4 • VE 2 67-075-16-1 Ed Heck Little Angels 80cm • ø 108 cm 25.002000.0.538.4 • VE 2 67-200-24-1 Upside-Down-Schirme • Upside Down Umbrellas • Parapluies inversés Alle Schirme sind freistehend, neue Modelle mit automatischer Öffnung per Knopfdruck. All umbrellas are free-standing, new models with automatic opening button. Tous les parapluies sont autoportants, les nouveaux modèles s‘ouvrent automatiquement en appuyant sur un bouton.
16 Gobelintaschen • Gobelin Bags • Sacs de Gobelin GOBELINTASCHEN Die Vintage-Taschen bestehen aus hochwertigem Gobelin-Stoff. Seine Besonderheit liegt darin, dass Muster und Bildmotive nicht aufgedruckt, sondern direkt eingewebt werden. Das Ergebnis ist ein dichtes und strapazierfähiges Material, das an die virtuose Fertigkeit der Handstickerei erinnert. Ergänzt werden die Taschen durch robuste Henkel und Riemen aus Kunstleder. The vintage bags are made from high-quality tapestry fabric. Its special feature is that patterns and motifs are not printed on, but woven directly into the fabric. The result is a dense and hard-wearing material that reminiscents of the virtuoso skill of hand embroidery. The bags are complemented by robust handles and straps made of imitation leather. Les sacs vintages sont fabriqués en tissu Gobelin de qualité supérieure. Les particularités de ce tissus sont les motifs et les images directement tissés et non pas simplement imprimés. Le résultat est une matière dense et résistante qui rappelle le savoir-faire artisanal de la broderie à la main. Les sacs sont complétés par des anses et des lanières robustes en similicuir. GOBELIN BAGS • SACS DE GOBELIN
Gobelintaschen • Gobelin Bags • Sacs de Gobelin 17 Gustav Klimt Der Kuss 38 x 13 x 27 cm 23.004250.0.860.1 • VE 1 67-061-70-1 Gustav Klimt Der Lebensbaum 38 x 13 x 27 cm 21.004250.0.860.1 • VE 1 67-061-69-1 Claude Monet Das Mohnfeld 38 x 13 x 27 cm 22.004250.0.890.1 • VE 1 67-061-92-1 Katsushika Hokusai Die große Welle 38 x 13 x 27 cm 22.004250.0.552.1 • VE 1 67-061-96-1 Stoff, synthetisch Fabric, synthetic Tissu, synthétique Geräumiger, alltagstauglicher Shopper mit Reißverschluss und Innenfächern für Handy und Kleingeld Spacious shopper for everyday use with zipper and inner compartments for mobile phone and change Grand cabas, adapté à la vie quotidienne, avec fermeture éclair et poche intérieure pour le téléphone portable et la monnaie
18 Kosmetiktaschen mit Reißverschluss und zwei zusätzlichen Innenfächern Makeup bags with zipper and two additional inner compartments Trousses de toilette avec fermeture éclair et deux compartiments intérieurs supplémentaires Gustav Klimt Der Kuss 25 x 8 x 6 cm 23.001500.0.860.1 • VE 1 67-062-29-1 Gustav Klimt Der Lebensbaum 25 x 8 x 6 cm 21.001500.0.860.1 • VE 1 67-061-73-1 Claude Monet Das Mohnfeld 25 x 8 x 6 cm 22.001500.0.890.1 • VE 1 67-061-94-1 Katsushika Hokusai Die große Welle 25 x 8 x 6 cm 22.001500.0.552.1 • VE 1 67-061-98-1 Gobelintaschen • Gobelin Bags • Sacs de Gobelin
19 Umhängetaschen mit Reißverschluss und zwei zusätzlichen Innenfächern Shoulder bags with zipper and two additional inner compartments Sacs à bandoulière avec fermeture éclair et deux compartiments intérieurs supplémentaires Gustav Klimt Der Lebensbaum 25 x 5 x 19 cm 21.002750.0.860.1 • VE 1 67-061-71-1 Claude Monet Das Mohnfeld 25 x 5 x 19 cm 22.002750.0.890.1 • VE 1 67-061-93-1 Katsushika Hokusai Die große Welle 25 x 5 x 19 cm 22.002750.0.552.1 • VE 1 67-061-97-1 Gustav Klimt Der Kuss 25 x 5 x 19 cm 23.002750.0.860.1 • VE 1 67-062-28-1 Gobelintaschen • Gobelin Bags • Sacs de Gobelin Stoff, synthetisch Fabric, synthetic Tissu, synthétique
Einkaufstaschen • Shopping Bags • Sacs à courses 20 EINKAUFSTASCHEN SHOPPING BAGS • SACS À COURSES Die robusten Einkaufstaschen bieten reichlich Platz für all die schönen und nützlichen Dinge des Lebens. Die Taschen verfügen über eine kleine Innentasche mit Reißverschluss und erweisen sich mit ihren Künstlermotiven und auffälligen Designs als praktischer Hingucker für den Alltag. The sturdy shopping bags with inner zip pocket offer plenty of space for all the beautiful and useful things in life. Famous art prints and creative designs make them true eye-catchers for daily use. Les sacs à provisions robustes offrent beaucoup de place pour toutes les choses belles et utiles de la vie. Les sacs disposent d‘une petite poche intérieure avec fermeture éclair. Ils sont pratiques au quotidien, mais aussi beaux et remarquables avec leurs motifs d‘artistes et leurs designs originaux.
21 Kunststoff Plastic Plastique Louis Comfort Tiffany Orientalische Mohnblume 37 x 12 x 33,5 cm 25.000250.0.295.4 • VE 10 67-075-24-1 Goebel Porzellan Goebel Design Neutral 35 x 20 x 40 cm 18.000100.0.981.1 • VE 25 96-963-17-1 Ed Heck Little Angels 37 x 12 x 33,5 cm 25.000250.0.538.4 • VE 10 67-200-23-1 James Rizzi Bird on a Love Wire 37 x 12 x 33,5 cm 25.000250.0.907.4 • VE 10 26-103-49-1 Der kleine Yogi Eine Tasche voller Glück 37 x 12 x 33,5 cm 25.000250.0.178.4 • VE 10 54-103-32-1 Goebel Porzellan Goebel Design 2025 37 x 12 x 33,5 cm 25.000200.0.981.4 • VE 10 96-968-89-1 Einkaufstaschen • Shopping Bags • Sacs à courses
22 Einkaufstaschen • Shopping Bags • Sac à courses Kunststoff Plastic Plastique Mauro Bergonzoli Magic Bunny Explosion 37 x 12 x 33,5 cm 24.000250.0.288.1 • VE 10 67-180-07-1 Billy The Artist Evolution of Love I 37 x 12 x 33,5 cm 24.000250.0.286.7 • VE 10 67-080-81-1 James Rizzi Desert Life 37 x 12 x 33,5 cm 24.000250.0.907.1 • VE 10 26-103-33-1 James Rizzi My New York City Sunset 37 x 12 x 33,5 cm 21.000250.0.907.1 • VE 10 26-102-81-1 James Rizzi Not Getting Around the Traffic 37 x 12 x 33,5 cm 21.000250.0.907.7 • VE 10 26-102-49-1 Lana Frey Fire in the Belly 37 x 12 x 33,5 cm 23.000250.0.278.7 • VE 10 67-170-06-1
23 Einkaufstaschen • Shopping Bags • Sac à courses Claude Monet Seerosen mit Weide 37 x 12 x 33,5 cm 24.000250.0.890.1 • VE 10 67-062-71-1 Claude Monet Das Künstlerhaus 37 x 12 x 33,5 cm 23.000250.0.890.1 • VE 10 67-062-37-1 Jan Davidsz de Heem Sommerblumen 37 x 12 x 33,5 cm 23.000250.0.308.1 • VE 10 67-062-61-1 Gustav Klimt Der Lebensbaum 37 x 12 x 33,5 cm 19.000250.0.860.1 • VE 10 67-061-05-1 Gustav Klimt Der Kuss 37 x 12 x 33,5 cm 20.000250.0.860.1 • VE 10 67-061-16-1 Dr. Barbara Freundlieb Ich muss gar Nix 37 x 12 x 33,5 cm 24.000250.0.270.1 • VE 10 27-001-44-1
24 Bijoux del Arte BIJOUX DEL ARTE Goebel Porzellanschmuck ist eine kreative Art, Kunst und Mode miteinander zu verbinden. Jedes Amulett ist beidseitig dekoriert und passt so zu vielen Outfits. Ein funkelnder Kristallstein ziert den Verschluss aus nickelfreiem Messing. Jedes Schmuckstück wird mit einem 58 cm langen Stoffband geliefert und ist sowohl elegant als auch hautfreundlich – perfekt für jeden Anlass. Goebel porcelain jewelry is a creative way of combining art and fashion. The amulet is decorated on both sides and therefore matchable with many outfits. A sparkling crystal stone decorates the nickel-free brass clasp. Each piece of jewelry comes with a 58 cm fabric necklace and is both elegant and skin-friendly - perfect for any occasion. Les bijoux en porcelaine de Goebel sont une manière créative d‘associer l‘art et la mode. Chaque amulette est décorée des deux côtés et s‘adapte ainsi à de nombreuses tenues. Une pierre de cristal étincelante orne le fermoir en laiton sans nickel. Chaque bijou est livré avec un cordon de tissu de 58 cm et est à la fois élégant et doux pour la peau - parfait pour toutes les occasions.
Bijoux del Arte 25 Gustav Klimt Judith I* ø 5 cm 13.002500.0.860.1 • VE 1 66-989-59-1 Vincent van Gogh Mandelbaum Blau* ø 5 cm 14.002500.0.899.1 • VE 1 66-989-63-3 Katsushika Hokusai Die große Welle* ø 5 cm 15.002500.0.552.1 • VE 1 66-989-94-8 Gustav Klimt Adele Bloch-Bauer* ø 5 cm 13.002500.0.860.1 • VE 1 66-989-58-3 Gustav Klimt Der Kuss* ø 5 cm 13.002500.0.860.1 • VE 1 66-989-57-5 Gustav Klimt Die Erfüllung* ø 5 cm 13.002500.0.860.1 • VE 1 66-989-60-9 Porzellan Porcelain Porcelaine mit Echtgoldauflage with real gold decor avec décor or véritable *Vorder- und Rückansicht Front and back Recto | Verso Goebel Porzellanschmuck ist verziert mit Kunstdrucken, Echtgoldauflagen oder Kristallsteinen. Die Metallkomponenten sind antiallergen und nickelfrei. Bitte beachten Sie, dass Chlor- und Salzwasser, Sonnencreme, starke Sonneneinstrahlung, Schweiß, sowie Haarspray, Parfüm und andere Kosmetika die empfindliche Oberfläche Ihrer Schmuckstücke angreifen können. Goebel porcelain jewelry is decorated with art prints, real gold plating or crystal stones. The metal components are anti-allergenic and nickel-free. Please note that chlorine and salt water, sun cream, strong sunlight, sweat, hairspray, perfume and other cosmetics can attack the delicate surface of your jewelry. Les bijoux en porcelaine Goebel sont décorés d‘impressions d‘art, avec revêtement en or véritable ou de pierres de cristal. Les composants métalliques sont antiallergiques et sans nickel. Veuillez noter que l‘eau chlorée et salée, les crèmes solaires, une forte exposition au soleil, la transpiration, ainsi que les laques, parfums et autres produits cosmétiques peuvent endommager la surface sensible de vos bijoux.
26 Werbemittel • Advertising Material • Matériel PLV Endverbraucherflyer 2025 Goebel Porzellan - D ohne Preise 15 x 15 cm 96-969-03-1 • VE 20 Consumer Flyer 2025 Dépliant consommateur Goebel Porzellan - EN | F without price • sans prix 15 x 15 cm 96-969-04-1 • VE 20 Schmuckbüste Jewellery Bust Buste à bijoux 30 cm 18.001025.0.981.1 • VE 1 96-963-41-1 Schmuckbüste** Jewellery Bust Buste à bijoux 30 cm 96-963-19-1 • VE 1 Schmuckbüste** Jewellery Bust Buste à bijoux 26 cm 96-963-20-1 • VE 1 Schmuckbüste Jewellery Bust Buste à bijoux 26 cm 18.000800.0.981.1 • VE 1 96-963-42-1 2025 ** ohne Berechnung im Schmuckpaket enthalten free of charge, included in the jewellery set sans facturation, contenu dans le kit de bijoux
27
© Goebel • Goebel Porzellan GmbH Auwaldstraße 8 • 96231 Bad Staffelstein Tel.: 09563 / 92-0 • goebel@goebel.de www.goebel.de join our social network 96-969-02-1 WEEE-Reg. Nr.: DE71817340 • Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Errors and omissions excepted • Sauf erreur ou omission.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTE4OTgw